close
忙碌的生活,往往會讓自己的心靈變的更加的空虛,彷彿生活除了工作就是家庭,沒有私人的空間
,這是一件非常可怕的事情。所以為了讓這樣的情況變少,我覺得可以多看一點書來充實一下自己。
最近在網路上看到了撒旦的情歌 ,覺得內容很不錯,雖然價格不貴
但還是習慣性的比價一下
,後來找到了在博客來賣的撒旦的情歌 價格看起來粉優惠,所以就直接下單將
撒旦的情歌
買回來看喔。
和我一樣對撒旦的情歌有興趣的朋友,提供給你們網頁參考看看喔。
撒旦的情歌
商品網址: http://www.books.com.tw/exep/assp.php/readgirl0001/products/0010570960
商品訊息功能:
商品訊息描述:
他們絕望地看著彼此,對於人生中詭譎難料的變化,為他們之間帶來這樣突然的齟齬感到大惑不解。前一分鐘他們還這麼親近,似乎分享了對方的每一個念頭,下一刻卻分處兩極,因為對方不能理解自己而感到憤怒又受傷……
1930年,克莉絲蒂已經是個暢銷且多產的推理小說作家,但當「寫作」成了「工作」,她其實有好幾次覺得厭煩。她在自傳中說:「我永遠渴望著做一件不是我正式工作的事。這種渴望實在使我非常不安。事實上,若非如此,我的生活就太單調了。……現在我想做的事就是寫一些偵探小說以外的東西。因此,我懷著頗為愧疚的心情寫一個叫作Giant's Bread(直譯為:巨人的麵包)的純小說……那本書得到的評論不錯……我用的是瑪麗.魏斯麥珂特(Mary Westmacott)那個筆名,所以誰也不曉得是我寫的。我居然將這件事保密十五年之久。」
◎ 巨人的麵包?
本書長約二十萬字,原書名為Giant's Bread(直譯為「巨人的麵包」)。其中《巨人》是一首偉大曲子的曲名,充滿著當時堪稱前衛的音樂形式;而麵包則是「食糧」的象徵──意即「用來餵養、培植不朽名作的食糧、養分」,或說「一生的悲劇恰用來成就人生的不朽」。但這個隱喻其實只是用來貫穿全書的一條絲線,內容則是一個不折不扣的愛情多角習題與人性的故事。
◎ 兩難啊兩難!對於人生、愛情,你能要多少?又得付出多少代價?
克莉絲蒂在本書中不斷地讓熱愛音樂(克莉絲蒂本人也對音樂有所涉獵)的男主角弗農陷入兩難(工作的、愛情的、人生的……);即使痛苦地做了抉擇,後續的發展也常令他懊悔不已……一方面是因為弗農猶豫不決的性格,但更重要的則是因為他的貪婪──什麼都想要、什麼都不放,卻什麼都留不住!最終失去一切,只成就了不朽的《巨人》。
但話說回來,譜出不朽名作也是弗農的心願,他達成了,藉著犧牲一切,達成了!
本書雖是克莉絲蒂「非推理」的第一本小說,有著她自稱的「破綻」,但其實更能看出她對人生及人性最直覺反射的抒發。
作者簡介
阿嘉莎.克莉絲蒂(Agatha Christie, 1890.09.15─1976.01.12)
「謀殺天后」克莉絲蒂儘管已去世三十餘年,卻至今仍是金氏世界紀錄中「人類史上最暢銷的書籍作家」──作品被譯成百餘種語言,全球發行超過二十億冊;若計入各種形式的著作,也只有《聖經》及莎士比亞的作品銷量在她之上。
克莉絲蒂出生於英格蘭德文郡,本名Agatha Mary Clarissa Miller,是家中么女。她生性害羞,常陷入各種美麗或恐怖的想像,甚至為她的洋娃娃編造家世與成長故事;幸好母親非常理解並疼愛她,因而鼓勵她創作文學及接觸音樂。
推理小說為克莉絲蒂帶來無上的榮耀及財富。在五十年的寫作生涯中,她共出版了六十六部長篇小說、一百多篇短篇故事、十八個劇本,許多作品都被拍成電影或電視影集,《捕鼠器》舞台劇更自1952年推出至今仍在倫敦劇場上演;美國推理作家協會於1955年頒與她「推理大師獎」,英王伊莉莎白二世也於1971年冊封其為女爵(為推理小說界繼柯南道爾之後第二位受封者)。
但真實生活中的克莉絲蒂,也曾經歷種種生命風暴。她因承受不了第一任丈夫外遇及母親過世的接連打擊,而於1926年發生失憶及失蹤事件;1930年再婚,嫁給比她年輕十四歲的考古學家;經歷兩次世界大戰……,因此除了推理小說外,她也以瑪麗.魏斯麥珂特(Mary Westmacott)為筆名發表了【心之罪】系列六本探討「愛」的小說。這六部作品,部部都有她個人生命的投射,是要了解這位神祕女作家最重要的線索。
1976年,克莉絲蒂逝世於英國牛津港,作品至今暢銷不衰。
譯者簡介
吳妍儀
中正大學哲研所碩士,現為專職譯者。小說類譯作有《亡命抉擇》(商務)、【魔女高校】系列(漫遊者)、《魔女嘉莉》(皇冠)、《傲慢與偏見與殭屍》(小異)、《雪地拼圖》(馬可孛羅)、《紐約好精靈》(麥田)、《天真善感的愛人》《蓋布瑞爾的眼淚》(木馬)。
商品訊息簡述:
她們沿著一條長長的香草圍籬前行,紫色的雛菊在玫瑰色老磚牆下盛放,這時奈兒突然停下腳步。
「珍。我想告訴你……我要解釋……」
她頓了一下,讓自己重振精神,珍只用帶著疑問的表情注視她。
「你一定認為我這麼快就再婚是可怕的事。」
「一點都不會,」珍說,「這樣很合情合理。」
奈兒不想聽這種話。她根本就不是從這種角度考量的。
「我深愛弗農──深愛著他。他陣亡的時候,幾乎讓我心碎了。我是說真的。可是我很清楚,他不會希望我沉浸於悲傷中。死者不會希望我們悲傷哀痛……」
「他們不希望嗎?」
奈兒瞪著她。
「喔,我知道你在說的是一般常見的看法,」珍說,「死者希望我們勇敢地面對逆境,像平常一樣繼續生活,不喜歡我們為他們而難過。那是大家通常都會說的話──可是我從來沒看過任何證據支持這個鼓舞人心的信念。我想人們發明這個念頭,是為了讓自己好過些。活著的人都不盡然想要完全一樣的東西了,所以我看不出為什麼死者會是那樣。一定有一大堆自私的死者──如果還能像生前一樣思考,他們不可能突然間滿心都是美好無私的感情。每次看到痛失所愛的鰥夫在葬禮次日享用早餐,同時嚴肅地說:『瑪麗不會希望我這麼哀傷!』時,我就想笑。他怎麼知道?瑪麗可能正一邊啜泣,一邊咬著牙(當然是鬼魂的牙齒了),看著他像沒事人一樣地繼續過日子,好像她從來沒存在過似的。有許多女人喜歡看別人為她們小題大做,為什麼她們死了以後人格會改變?」
奈兒安靜下來。她現在沒辦法集中思緒。
「我並不是說弗農就是那個樣子,」珍繼續說道,「他可能真的希望你不要沉浸於哀痛中。你最明白這一點,因為你比任何人都更了解他。」
「對,」奈兒熱切地說道,「就是這樣。我知道他會希望我快樂,而且他想讓我擁有普桑修道院。我知道他會很樂意想到我人在這裡。」
「他想跟你住在這裡,那意思不完全是一樣的。」
「是不一樣,我不是說我跟喬治住在這裡的感覺,就像……就像我跟他住在這裡一樣。喔,珍,我想讓你了解,喬治是個好人,但他不是……他永遠不可能像是……像是……弗農對我的意義。」
一陣漫長的停頓之後,珍說道:「奈兒,你很幸運。」
「你以為我真的很愛這一切奢華嗎!哎,如果是為了弗農,我會馬上放棄這一切!」
「真的嗎?」
「珍!你……」
「你認為你會,可是我對此存疑。」
「我以前這樣做過。」
「不──當初你只是放棄那種前景,那是不同的,它並不像現在這樣滲進你骨子裡。」
「珍!」
奈兒熱淚盈眶地背過身去。
「親愛的……我真是個可惡的傢伙。你所做的事情沒有任何傷害,我敢說你是對的──關於弗農的期望,你需要被善待與保護──可是我還是要說,這種舒適的生活確實會侵蝕一個人,有一天你會知道我的意思。順道告訴你,我剛才說你很幸運的時候,我不是你所想的那種意思。我說的幸運,是指你魚與熊掌兩者兼得了。如果你照原訂計畫嫁給喬治,你會帶著祕密的悔恨、帶著對弗農的思念渴望過完一輩子;那種感覺就像是你因為自己的懦弱被騙得放棄人生。而要是弗農還活著,你們可能會彼此漸行漸遠、起爭執、變得彼此憎恨。然而實情是,你做了犧牲,擁有過弗農──你得到他,再也沒有任何人事物能夠再碰他一下了。愛對你來說,永遠都會是美麗的東西。與此同時你還擁有所有其他一切。這一切!」
她迅速地伸出手臂,比劃出一種突然的擁抱姿勢。
奈兒幾乎沒有注意到這段演說的結尾,她的眼睛變得柔和傷感。
「我知道,到最後一切有了最好的結果。小時候大人總是這樣告訴你,後來你自己也發現了。神知道什麼是最好的安排。」
「奈兒?查特溫,你對神有什麼了解?」
這個問題裡有種蠻橫的成分,讓奈兒震驚地望向珍。她充滿威脅感、氣勢洶洶地指控著,前一分鐘的溫柔消失了。
「神的意志!要是神的旨意沒有剛好讓奈兒?查特溫的過得安逸,你還會這麼說嗎?你對神一無所知,否則你不會那樣講話,輕輕地拍拍神的背,嘉獎祂讓你的生活舒服又輕鬆。《聖經》裡有一段話總是讓我感到,今夜必要你的靈魂。在神向你要你的靈魂時,你最好確定自己有靈魂可以給祂!」
她頓了一下,然後平靜地說道:「我要走了。我不該來的,可是我想看看弗農的家。我為我說過的話致歉,可是奈兒,你真是該死的自滿。你不自知,但你真的是這樣。自滿──就是這個形容詞。生命對你來說就意味著你自己,也只有你自己。那弗農呢?這樣對他最好嗎?你認為他想要在他喜愛的一切都才剛開始的時候死掉嗎?」
奈兒不馴地把頭一揚。「我讓他快樂。」
撒旦的情歌
商品網址: http://www.books.com.tw/exep/assp.php/readgirl0001/products/0010570960
,這是一件非常可怕的事情。所以為了讓這樣的情況變少,我覺得可以多看一點書來充實一下自己。
最近在網路上看到了撒旦的情歌 ,覺得內容很不錯,雖然價格不貴
但還是習慣性的比價一下
,後來找到了在博客來賣的撒旦的情歌 價格看起來粉優惠,所以就直接下單將
撒旦的情歌
買回來看喔。
和我一樣對撒旦的情歌有興趣的朋友,提供給你們網頁參考看看喔。
撒旦的情歌
商品網址: http://www.books.com.tw/exep/assp.php/readgirl0001/products/0010570960
商品訊息功能:
商品訊息描述:
他們絕望地看著彼此,對於人生中詭譎難料的變化,為他們之間帶來這樣突然的齟齬感到大惑不解。前一分鐘他們還這麼親近,似乎分享了對方的每一個念頭,下一刻卻分處兩極,因為對方不能理解自己而感到憤怒又受傷……
1930年,克莉絲蒂已經是個暢銷且多產的推理小說作家,但當「寫作」成了「工作」,她其實有好幾次覺得厭煩。她在自傳中說:「我永遠渴望著做一件不是我正式工作的事。這種渴望實在使我非常不安。事實上,若非如此,我的生活就太單調了。……現在我想做的事就是寫一些偵探小說以外的東西。因此,我懷著頗為愧疚的心情寫一個叫作Giant's Bread(直譯為:巨人的麵包)的純小說……那本書得到的評論不錯……我用的是瑪麗.魏斯麥珂特(Mary Westmacott)那個筆名,所以誰也不曉得是我寫的。我居然將這件事保密十五年之久。」
◎ 巨人的麵包?
本書長約二十萬字,原書名為Giant's Bread(直譯為「巨人的麵包」)。其中《巨人》是一首偉大曲子的曲名,充滿著當時堪稱前衛的音樂形式;而麵包則是「食糧」的象徵──意即「用來餵養、培植不朽名作的食糧、養分」,或說「一生的悲劇恰用來成就人生的不朽」。但這個隱喻其實只是用來貫穿全書的一條絲線,內容則是一個不折不扣的愛情多角習題與人性的故事。
◎ 兩難啊兩難!對於人生、愛情,你能要多少?又得付出多少代價?
克莉絲蒂在本書中不斷地讓熱愛音樂(克莉絲蒂本人也對音樂有所涉獵)的男主角弗農陷入兩難(工作的、愛情的、人生的……);即使痛苦地做了抉擇,後續的發展也常令他懊悔不已……一方面是因為弗農猶豫不決的性格,但更重要的則是因為他的貪婪──什麼都想要、什麼都不放,卻什麼都留不住!最終失去一切,只成就了不朽的《巨人》。
但話說回來,譜出不朽名作也是弗農的心願,他達成了,藉著犧牲一切,達成了!
本書雖是克莉絲蒂「非推理」的第一本小說,有著她自稱的「破綻」,但其實更能看出她對人生及人性最直覺反射的抒發。
作者簡介
阿嘉莎.克莉絲蒂(Agatha Christie, 1890.09.15─1976.01.12)
「謀殺天后」克莉絲蒂儘管已去世三十餘年,卻至今仍是金氏世界紀錄中「人類史上最暢銷的書籍作家」──作品被譯成百餘種語言,全球發行超過二十億冊;若計入各種形式的著作,也只有《聖經》及莎士比亞的作品銷量在她之上。
克莉絲蒂出生於英格蘭德文郡,本名Agatha Mary Clarissa Miller,是家中么女。她生性害羞,常陷入各種美麗或恐怖的想像,甚至為她的洋娃娃編造家世與成長故事;幸好母親非常理解並疼愛她,因而鼓勵她創作文學及接觸音樂。
推理小說為克莉絲蒂帶來無上的榮耀及財富。在五十年的寫作生涯中,她共出版了六十六部長篇小說、一百多篇短篇故事、十八個劇本,許多作品都被拍成電影或電視影集,《捕鼠器》舞台劇更自1952年推出至今仍在倫敦劇場上演;美國推理作家協會於1955年頒與她「推理大師獎」,英王伊莉莎白二世也於1971年冊封其為女爵(為推理小說界繼柯南道爾之後第二位受封者)。
但真實生活中的克莉絲蒂,也曾經歷種種生命風暴。她因承受不了第一任丈夫外遇及母親過世的接連打擊,而於1926年發生失憶及失蹤事件;1930年再婚,嫁給比她年輕十四歲的考古學家;經歷兩次世界大戰……,因此除了推理小說外,她也以瑪麗.魏斯麥珂特(Mary Westmacott)為筆名發表了【心之罪】系列六本探討「愛」的小說。這六部作品,部部都有她個人生命的投射,是要了解這位神祕女作家最重要的線索。
1976年,克莉絲蒂逝世於英國牛津港,作品至今暢銷不衰。
譯者簡介
吳妍儀
中正大學哲研所碩士,現為專職譯者。小說類譯作有《亡命抉擇》(商務)、【魔女高校】系列(漫遊者)、《魔女嘉莉》(皇冠)、《傲慢與偏見與殭屍》(小異)、《雪地拼圖》(馬可孛羅)、《紐約好精靈》(麥田)、《天真善感的愛人》《蓋布瑞爾的眼淚》(木馬)。
商品訊息簡述:
她們沿著一條長長的香草圍籬前行,紫色的雛菊在玫瑰色老磚牆下盛放,這時奈兒突然停下腳步。
「珍。我想告訴你……我要解釋……」
她頓了一下,讓自己重振精神,珍只用帶著疑問的表情注視她。
「你一定認為我這麼快就再婚是可怕的事。」
「一點都不會,」珍說,「這樣很合情合理。」
奈兒不想聽這種話。她根本就不是從這種角度考量的。
「我深愛弗農──深愛著他。他陣亡的時候,幾乎讓我心碎了。我是說真的。可是我很清楚,他不會希望我沉浸於悲傷中。死者不會希望我們悲傷哀痛……」
「他們不希望嗎?」
奈兒瞪著她。
「喔,我知道你在說的是一般常見的看法,」珍說,「死者希望我們勇敢地面對逆境,像平常一樣繼續生活,不喜歡我們為他們而難過。那是大家通常都會說的話──可是我從來沒看過任何證據支持這個鼓舞人心的信念。我想人們發明這個念頭,是為了讓自己好過些。活著的人都不盡然想要完全一樣的東西了,所以我看不出為什麼死者會是那樣。一定有一大堆自私的死者──如果還能像生前一樣思考,他們不可能突然間滿心都是美好無私的感情。每次看到痛失所愛的鰥夫在葬禮次日享用早餐,同時嚴肅地說:『瑪麗不會希望我這麼哀傷!』時,我就想笑。他怎麼知道?瑪麗可能正一邊啜泣,一邊咬著牙(當然是鬼魂的牙齒了),看著他像沒事人一樣地繼續過日子,好像她從來沒存在過似的。有許多女人喜歡看別人為她們小題大做,為什麼她們死了以後人格會改變?」
奈兒安靜下來。她現在沒辦法集中思緒。
「我並不是說弗農就是那個樣子,」珍繼續說道,「他可能真的希望你不要沉浸於哀痛中。你最明白這一點,因為你比任何人都更了解他。」
「對,」奈兒熱切地說道,「就是這樣。我知道他會希望我快樂,而且他想讓我擁有普桑修道院。我知道他會很樂意想到我人在這裡。」
「他想跟你住在這裡,那意思不完全是一樣的。」
「是不一樣,我不是說我跟喬治住在這裡的感覺,就像……就像我跟他住在這裡一樣。喔,珍,我想讓你了解,喬治是個好人,但他不是……他永遠不可能像是……像是……弗農對我的意義。」
一陣漫長的停頓之後,珍說道:「奈兒,你很幸運。」
「你以為我真的很愛這一切奢華嗎!哎,如果是為了弗農,我會馬上放棄這一切!」
「真的嗎?」
「珍!你……」
「你認為你會,可是我對此存疑。」
「我以前這樣做過。」
「不──當初你只是放棄那種前景,那是不同的,它並不像現在這樣滲進你骨子裡。」
「珍!」
奈兒熱淚盈眶地背過身去。
「親愛的……我真是個可惡的傢伙。你所做的事情沒有任何傷害,我敢說你是對的──關於弗農的期望,你需要被善待與保護──可是我還是要說,這種舒適的生活確實會侵蝕一個人,有一天你會知道我的意思。順道告訴你,我剛才說你很幸運的時候,我不是你所想的那種意思。我說的幸運,是指你魚與熊掌兩者兼得了。如果你照原訂計畫嫁給喬治,你會帶著祕密的悔恨、帶著對弗農的思念渴望過完一輩子;那種感覺就像是你因為自己的懦弱被騙得放棄人生。而要是弗農還活著,你們可能會彼此漸行漸遠、起爭執、變得彼此憎恨。然而實情是,你做了犧牲,擁有過弗農──你得到他,再也沒有任何人事物能夠再碰他一下了。愛對你來說,永遠都會是美麗的東西。與此同時你還擁有所有其他一切。這一切!」
她迅速地伸出手臂,比劃出一種突然的擁抱姿勢。
奈兒幾乎沒有注意到這段演說的結尾,她的眼睛變得柔和傷感。
「我知道,到最後一切有了最好的結果。小時候大人總是這樣告訴你,後來你自己也發現了。神知道什麼是最好的安排。」
「奈兒?查特溫,你對神有什麼了解?」
這個問題裡有種蠻橫的成分,讓奈兒震驚地望向珍。她充滿威脅感、氣勢洶洶地指控著,前一分鐘的溫柔消失了。
「神的意志!要是神的旨意沒有剛好讓奈兒?查特溫的過得安逸,你還會這麼說嗎?你對神一無所知,否則你不會那樣講話,輕輕地拍拍神的背,嘉獎祂讓你的生活舒服又輕鬆。《聖經》裡有一段話總是讓我感到,今夜必要你的靈魂。在神向你要你的靈魂時,你最好確定自己有靈魂可以給祂!」
她頓了一下,然後平靜地說道:「我要走了。我不該來的,可是我想看看弗農的家。我為我說過的話致歉,可是奈兒,你真是該死的自滿。你不自知,但你真的是這樣。自滿──就是這個形容詞。生命對你來說就意味著你自己,也只有你自己。那弗農呢?這樣對他最好嗎?你認為他想要在他喜愛的一切都才剛開始的時候死掉嗎?」
奈兒不馴地把頭一揚。「我讓他快樂。」
撒旦的情歌
商品網址: http://www.books.com.tw/exep/assp.php/readgirl0001/products/0010570960
全站熱搜
留言列表